티스토리 뷰
透明な自画像 心のあるがままに
투명한 자화상 있는 그대로의 마음
強く刻んでく 怖いものなんてない
강하게 새겨가 두려운 것 따위 없어
全部を分かりたいって気持ちは
전부 알고 싶다는 기분은
いけないことじゃないよね
잘못된 게 아니겠지
悲しい事は悲しいままじゃきっとダメだから
슬픈 일을 슬픈 대로 두면 분명 안 될 테니까
素直な気持ちのまま素直に伝え合えたらいい
솔직한 마음 그대로 솔직하게 전하면 돼
結末はハッピーエンドでそれ以外知らない
결말은 해피 엔드로 그 외에는 몰라
「A」と主張する人がいて
「A」라 주장하는 사람이 있고
でも「B」もいいよね、と
하지만 「B」도 좋네, 라며
どちらともなく歩み寄れる
어느 쪽이든 받아들일 수 있어
そんな気がしてる
그런 기분이 들어
取捨選択は二者択一じゃない
취사선택은 양자택일이 아니야
どこかで交わるはずそう信じてたい
어딘가에서 섞일 거야 그렇게 믿고 싶어
嘘みたいに眩しいこの空を
거짓말처럼 눈부신 이 하늘을
私のまま泳いでみたい
나인 채로 헤엄쳐보고 싶어
差し出された優しいあの日の手みたいに
내밀어 준 상냥한 그날의 손처럼
私も誰かを照らしたい
나도 누군가를 비추고 싶어
けして曇らない あるべき輝き放つの
결코 흐려지지 않는 당연한 빛을 발하는 거야
何も壊れない 優しい世界がここにあるよ
아무것도 부서지지 않는 상냥한 세계가 여기에 있어
報われないなんて想像すら越える
보답받지 못한다는 상상조차 뛰어넘는
真っ直ぐな言葉よどうか鳴り続けて
올곧은 말이여 부디 계속 울려줘
素晴らしいはずの毎日を
멋질 터인 매일을
何も疑うことなく受け入れるのは
아무것도 의심하지 않고 받아들이는 것은
おかしくなんてないって思うんだ
이상하지 않다고 생각해
表には表しかない
겉에는 겉밖에 없어
大丈夫心配いらない
괜찮아 걱정할 필요 없어
ちゃんと知ってる
잘 알고 있어
双方向以上の善意だってあるよ
양방향 이상의 선의도 있어
見返りなんて私欲しくない
대가 따위 난 바라지 않아
懸念事項は懸念のまま消えて行くの
걱정되는 일은 걱정인 채 사라져 가는 거야
上手くいくよ何もかも
잘될 거야 뭐든지
けして濁らない 無自覚透明な結晶
결코 탁해지지 않는 무자각 투명한 결정
君もそうだってだからこの手を掴んでよ
너도 그래 그러니까 이 손을 잡아줘
絶対の意味に今届かなくても
절대적인 의미에 지금 닿지 않는다 해도
真っすぐな私はいつか辿りつくのきっと
올곧은 난 언젠가 다다를 거야 분명
満たされてたよずっとずっと
채워졌어 계속 계속
だけど、呼ばれたんだ
하지만 불렸어
私がまだ知らない世界の中にでも
내가 아직 모르는 세상 속에도
輝ける場所があったよ
빛나는 곳이 있었어
もっと透明に もっと深く深く
조금 더 투명하게 조금 더 깊이 깊이
光も折れない淀みないこの声が
빛도 꺾이지 않는 막힘없는 이 목소리가
届きますように響きますように
닿기를 울리기를
私のままで在りますように
나인 채로 존재할 수 있기를
ここを選んだあの日の私には
이곳을 선택한 그날의 나는
気付けなかった可能性 私の中で眠る私
눈치채지 못했던 가능성 내 안에 잠든 나
知らない空の下でまた
모르는 하늘 아래에서 다시
私というハナが今芽吹き始めてる
나라는 하나가 지금 움트기 시작해
けして曇らない あるべき輝き放つの
결코 흐려지지 않는 당연한 빛을 발하는 거야
何も壊れない 優しい世界がここにあるよ
아무것도 부서지지 않는 상냥한 세계가 여기에 있어
報われないなんて想像すら越える
보답받지 못한다는 상상조차 뛰어넘는
真っ直ぐな言葉だけを胸に抱いて
올곧은 말만을 가슴에 품고
無垢な想いよどうか 君に届け
무구한 마음이여 부디 너에게 닿아라
'기타' 카테고리의 다른 글
뉴제론 엔딩 (0) | 2019.02.13 |
---|---|
우주전대 큐렌쟈 하미/からっきし(전혀) 가사 번역 (0) | 2018.09.30 |
Pretty Liar 2화 번역 (0) | 2018.09.25 |
Pretty Liar 1화 번역 (0) | 2018.09.24 |
Pretty Liar 오프닝 번역 (0) | 2018.09.24 |